Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Clannad > Banba > Caidé Sin Do'n Té Sin
|
Caidé Sin Do'n Té Sin |
| Credits : | Ciarán Brennan |
| Appears On : | Banba |
| Language : | Gaeilge (Irish Gaelic) |
| Other Versions : |
"
Caide Sin Don Té Sin?
" on Altan's album Runaway Sunday
" Cad É Sin Don Té Sin " on The Cassidy's album Singing From Memory " Cad É Sin Don Te Sin " on Órla Fallon's album The Water Is Wide |
| Lyrics : | English Translation : |
| Chuaigh mé chun aonaigh is dhíol mé mo bhó | I went to the fair and sold my cow |
| Ar chúig phunta airgid is ar ghiní bhuí óir | For five pounds of silver and a yellow guinea of gold |
| Má ólaim an t-airgead is má bhronnaim an t-ór | If I drink the silver and if I give away the gold |
| Ó caidé sin d'on té sin nach mbaineann sin dó | Oh what is that to anyone else? |
| Má ólaim an t-airgead is má bhronnaim an t-ór | If I drink the silver and if I give away the gold |
| Ó caidé sin d'on té sin nach mbaineann sin dó | Oh what is that to anyone else? |
| Má théim na choille chraobhaigh cruinniú sméara nó cnó | If I go to the leafy woods gathering berries or chestnuts |
| A bhaint úllaí de ghéaga nó a bhuachailleacht bó | Plucking apples from branches or herding cows |
| Má shíním seal uaire faoi chrann a dhéanamh só | If I stretch out for a while beneath a tree relaxing |
| Ó caidé sin d'on té sin nach mbaineann sin dó | Oh what is that to anyone else? |
| Má shíním seal uaire faoi chrann a dhéanamh só | If I stretch out for a while beneath a tree relaxing |
| Ó caidé sin d'on té sin nach mbaineann sin dó | Oh what is that to anyone else? |
| Má théimse chuig airnéal is rince is spórt | If I go for a night-visit and for dancing and sport |
| Chuig aonach is rásaí 's gach cruinniú den tsórt | To fairs and races and every gathering of that sort |
| Má chím daoine súgach is má bhím súgach leo | If I see happy people and if I'm happy with them |
| Ó caidé sin d'on té sin nach mbaineann sin dó | Oh what is that to anyone else? |
| Má chím daoine súgach is má bhím súgach leo | If I see happy people and if I'm happy with them |
| Ó caidé sin d'on té sin nach mbaineann sin dó | Oh what is that to anyone else? |
| Deir daoine go bhfuil mé gan rath 's gan dóigh | People say I'm without riches no doubt |
| Gan earra gan éadach gan bólacht ná stór | Without goods or clothes or cattle or stock |
| Má tá mise sásta mo chónaí i gcró | If I am happy living in a hovel |
| Ó caidé sin d'on té sin nach mbaineann sin dó | Oh what is that to anyone else? |
| Má tá mise sásta mo chónaí i gcró | If I am happy living in a hovel |
| Ó caidé sin d'on té sin nach mbaineann sin dó | Oh what is that to anyone else? |